Psalm 55:18

SVDes avonds, en des morgens, en des middags zal ik klagen en getier maken; en Hij zal mijn stem horen.
WLCעֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קֹולִֽי׃
Trans.

‘ereḇ wāḇōqer wəṣâŏrayim ’āśîḥâ wə’ehĕmeh wayyišəma‘ qwōlî:


ACיח  ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה    וישמע קולי
ASVHe hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many [that strove] with me.
BEHe has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
DarbyHe hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
ELB05Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich; denn ihrer sind viele gegen mich gewesen.
LSGIl me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.
Sch(H55-19) Er hat meine Seele erlöst und ihr Frieden verschafft vor denen, die mich bekriegten; denn ihrer viele sind gegen mich gewesen.
WebHe hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs